
Nous utilisons tous les jours des mots sans pour autant savoir quelles en sont les origines. Dans la langue française plus d’une centaine de mots de la vie courante proviennent de la langue arabe, en voici un petit aperçu.
L’origine des mots
Lorsque nous demandons un café, achetons des aubergines, passons la douane, jouons à un jeu de hasard etc… sans le savoir nous utilisons des mots arabes. C’est lors de la conquête des Arabes de la péninsule ibérique, des échanges commerciaux et culturels que la langue arabe s’est ainsi propagée. Aujourd’hui nous utilisons environ 500 mots dans notre vocabulaire sans savoir que leurs origines proviennent de la langue d’Al-Mutanabbi. Ces mots français arabe s’emploient dans notre vie de tous les jours sans que nous connaissons leurs origines. Nous savons que les mots comme hammam, charabia, sarouel etc… proviennent de l’arabe mais le saviez-vous pour l’orange, épinard, gilet et bien d’autres ?
De l’arabe au français
Ce sont les marchands souvent qui sont à l’origine de ce métissage verbal. Même si le français a bien entendu énormément de mots qui proviennent du latin et du grec, l’arabe est en bonne place également. L’étymologie des mots est tout simplement fascinante car cette science permet de découvrir à quoi ou à qui se rattache un mot. Par exemple pour le mot carafe qui provient de l’italien caraffa qui lui même provient du mot arabe gharraf qui signifie pot à boire. Aujourd’hui lorsque nous faisons nos courses, préparons à manger, nous nous habillons… nous utilisons tous des mots qui racontent une histoire. L’arabe est la troisième langue d’emprunt, après l’anglais la première puis l’italien. C’est depuis le IXe siècle que l’arabe vient ainsi enrichir notre vocabulaire de mots courants et savants.